Si es la primera vez que accedes a este blog, lee primero esta entrada.

15 de febrero de 2013

Falsos amigos: alt y alto


Fuente: Banco de imágenes del INTEF


Hoy presentamos dos adjetivos que pueden confundirse muy fácilmente, ya que se escriben casi igual... pero los significados son muy distintos.

Alto se emplea en español para referirse al tamaño, mientras que en alemán alt se emplea para referirse a la edad o el aspecto externo. 

La traducción de alto sería hoch o groß (según nos refiramos a personas o cosas), mientras que la traducción de alt sería viejo, antiguo o anciano (según el contexto).

Un ejemplo donde se ve claramente la diferencia:
Para preguntar por la edad, en alemán se dice:
Wie alt bist du?,
 mientras que para preguntar por la altura se diría 
Wie groß bist du? si se refiere a una persona y 
Wie hoch ist das? si se refiere a un objeto.

++++++++++++++++++++++++++++++
Recuerda:
- Un falso amigo es una palabra de otro idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente. En este blog nos referimos a los falsos amigos español-alemán. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario